FUE
REALMENTE ESCRITO EL NUEVO TESTAMENTO EN GRIEGO?
Los manuscritos más antiguos que tenemos del Nuevo
Testamento están todos en idioma griego, y ninguno de ellos es copia directa de
sus autores originales.
El total de los manuscritos más antiguos que tenemos
del Nuevo Testamento escritos en griego Koine son 5,800, además de otros miles
más escritos en Latín y otros idiomas de traducciones posteriores; sin embargo,
el Griego siempre se ha considerado como el texto básico del cual emanan todas
las demás traducciones.
El problema surge cuando consideramos que,
independientemente de la fecha y el idioma de las traducciones, los autores
originales del NT eran personas humildes, excepto probablemente por Mateo,
Lucas y Pablo. La mayoría de los otros apóstoles y discípulos eran pescadores y
comerciantes comunes, y el idioma que hablaban era arameo.
En aquella epoca, Judea era camino de encuentro entre
las culturas Heleníca, Latina, Judía, Africana y Arabe, incluidos los idiomas.
La narrativa del NT nos permite ver la alta
probabilidad de que el mismo Señor Jesús, entendiera y hablara no solo Arameo,
su lengua materna, sino también Latín (Jn 19: 10-11) y Griego (Jn 12: 20-23).
De la misma manera, se asume que los Apóstoles también tenían un conocimiento
promedio de esos idiomas adquiridos a través de sus tratos comerciales con la
gente del área, pero probablemente no al nivel de escritura competente en un
idioma extranjero, y especialmente no para el uso de terminología sofisticada,
ni conocimiento de nombres de introducción posterior (Hechos 21: 7 llama a una
ciudad conocida en tiempos apostólicos como Acu, el nombre griego Ptolemais,
que fue dado décadas más tarde en la Historia).
Además de las leyendas que se han construido en
torno al origen de la Biblia y cómo se recopiló, existe una alta probabilidad
de que todos los escritos del Nuevo Testamento, con excepción del evangelio de
Lucas, Hechos, las cartas de Pablo y Apocalipsis; hayan sido escritas todas en Arameo,
y luego traducidas al Griego posteriormente.
Si este es el caso, tal vez la fuente hipotética
"Q", la cual es una teoría válida, y de la cual se cree es la fuente
básica de todos los evangelios, con la excepción probablemente de Juan, puede
que no sea ilusoria en absoluto, y de hecho puede ser más que una 'colección
perdida' de dichos del Señor Jesús, sino una versión completa de la vida de
Jesús escrita en Arameo por uno o más de los mismos apóstoles, que a su vez
sirvió como una fuente confiable para el formato y confección de las copias Griegas
que tenemos hoy.
Existen versiones en arameo, como la versión
canónica Peshita de la Iglesia del Este, que han sido revisadas y editadas por
eruditos modernos; pero cuyos originales fueron el canon original de la Iglesia
del Este, la cual profesa haber recibido directamente la version en Arameo de
los Apostoles (1), de la cual las versiones Griegas se diseñaron más tarde en
Occidente; sin embargo, dado que las copias Arameas más antiguas que tenemos no
son anteriores a las copias más antiguas en Griego, esto no se puede probar más
allá de toda duda.
De hecho, hay muchas cosas aún por descubrir sobre el
origen historico del Nuevo Testamento, pero podemos estar seguros de que esta
diversidad, en fechas, idiomas, geografía y números es realmente un testimonio
vivo del poder de Dios sobre la Iglesia de Jesucristo.
La diferencia entre estos manuscritos, ya sea en Griego,
Arameo o Latín, es increíblemente pequeña y, además, no cambia un punto de
doctrina entre uno y otro, independientemente de las interpretaciones que
podamos dar al mensaje escrito que es igual en todos.
Pero siempre debemos recorder que cuando los
teólogos estudian las Escrituras, estudian todas las versiones que existen, de
esa manera se puede sacar una conclusión complete y final sobre cualquier tema.
Omar Flores.
(1) Mar
Eshai Shimun, Catholicos Patriarch of the Holy Apostolic Catholic Church of the
East. April 5, 1957.
Comments
Post a Comment